Remove Accents & Diacritics
Strip diacritical marks from text using Unicode normalization. Convert accented characters like é, ñ, ü to their plain ASCII equivalents.
Load sample text:
Understanding Accents, Diacritics, and Unicode Normalization
What Are Diacritical Marks?
Diacritical marks, commonly known as accents, are small signs or symbols added to letters to alter their pronunciation, stress, or meaning. They are fundamental to the orthography of dozens of languages worldwide. The acute accent (é) in French and Spanish indicates a specific vowel quality or stress pattern. The tilde (ñ) in Spanish represents a palatal nasal consonant, making "ano" (year) and "año" (anus) entirely different words. The umlaut (ü) in German modifies vowel sounds, distinguishing words like "schon" (already) from "schön" (beautiful). The cedilla (ç) in French and Portuguese softens the "c" before "a," "o," and "u." These marks are not decorative — they carry essential linguistic information that changes the meaning and pronunciation of words.
Other common diacritical marks include the grave accent (è), the circumflex (ê), the caron or háček used in Czech and Slovak, the ogonek in Polish, and the macron used in Maori, Japanese romanization, and Latin transliteration. Some languages, like Vietnamese, use multiple diacritical marks on a single character, creating a rich but complex writing system. Understanding these marks is essential for accurate text processing, translation, and cross-cultural communication in an increasingly globalized digital world.
How Unicode Normalization Works
The technique used by this tool is based on Unicode normalization, a standardized process defined by the Unicode Consortium. Unicode allows accented characters to be represented in two ways: as a single precomposed character (like U+00E9 for é) or as a base character followed by a combining diacritical mark (U+0065 for "e" plus U+0301 for the combining acute accent). These two representations are visually identical but differ at the byte level, which can cause problems for string comparison, searching, and sorting.
NFD (Normalization Form Canonical Decomposition) converts all precomposed characters into their decomposed equivalents — separating each accented letter into its base character and combining mark. Once decomposed, removing the accents is as simple as stripping out all characters in the Unicode combining diacritical marks block (U+0300 to U+036F). This approach is elegant, reliable, and works across all languages because it operates at the Unicode level rather than relying on character-by-character mapping tables. After processing, NFC (Normalization Form Canonical Composition) can be applied to re-compose any remaining combining sequences into their precomposed equivalents for cleaner output.
Common Use Cases for Accent Removal
Accent removal is widely used in software development and data processing. One of the most common applications is generating URL slugs — the human-readable portion of a web address. A blog post titled "Crème Brûlée Recipe" needs a URL-safe slug like "creme-brulee-recipe," which requires stripping all accents and converting to lowercase ASCII. Similarly, search engines often normalize accented text during indexing so that a search for "cafe" also matches "café." This accent-insensitive search behavior improves user experience by eliminating the need to type special characters.
Database normalization is another critical use case. When storing user data from international sources, inconsistent use of accents can create duplicate entries and matching failures. Normalizing names and addresses by removing accents ensures that "José García" and "Jose Garcia" are recognized as the same person. File naming conventions on many operating systems and cloud storage services discourage or prohibit accented characters, making accent removal essential when generating file names programmatically. Email systems, legacy software, and certain APIs may also struggle with non-ASCII characters, requiring text to be sanitized before transmission.
Preserving Meaning While Removing Accents
While accent removal is useful for technical purposes, it is important to understand that stripping diacritical marks can fundamentally change the meaning of text. In Spanish, "si" means "if" while "sí" means "yes." In French, "ou" means "or" while "où" means "where." In Turkish, the dotless "i" (ι) and dotted "i" are entirely separate letters with different cases. Removing accents for display purposes or translation can introduce ambiguity or errors. For this reason, accent removal should be used judiciously — primarily for technical operations like indexing, slug generation, and ASCII compatibility — while preserving the original accented text for human-readable content.
Our tool provides a selective preservation mode precisely for situations where you want to remove most accents while keeping linguistically significant ones. For example, you might want to remove acute and grave accents from French text while preserving the cedilla, since the cedilla changes the consonant sound rather than just the vowel quality. This granular control allows you to balance technical requirements with linguistic accuracy. When working with multilingual content, consider maintaining both the original and accent-stripped versions of your text — the original for display and the stripped version for search indexing and technical operations.
ASCII-Safe Text and Legacy System Compatibility
The ASCII-safe mode goes beyond simple accent removal by also handling special characters that cannot be decomposed through Unicode normalization. Characters like the German sharp s (ß) are replaced with their conventional ASCII equivalents ("ss"), the Scandinavian slashed o (ø) becomes a plain "o," and ligatures like æ are expanded to "ae." This comprehensive conversion ensures that the output contains only characters in the basic ASCII range (0-127), making it compatible with virtually any system, protocol, or format regardless of its age or character encoding support.
ASCII-safe conversion is essential when interfacing with legacy systems that predate Unicode adoption, such as older mainframe applications, certain EDI (Electronic Data Interchange) formats, and early-generation database systems. It is also valuable when generating machine-readable identifiers, variable names in programming languages that restrict identifiers to ASCII, and when preparing text for systems with limited character set support like SMS gateways or certain embedded devices. By converting text to its closest ASCII representation, you maintain readability while ensuring universal compatibility across the broadest possible range of software and hardware platforms.
Latest from Our Blog

How to Encrypt Files and Folders on Any Operating System
Step-by-step guide to encrypting your files on Windows, macOS, and Linux to protect sensitive data from unauthorized access.

Your GDPR Privacy Rights: What You Need to Know
A clear explanation of your rights under GDPR including data access, deletion, portability, and how to exercise them.

Hardware Security Keys: The Strongest Form of Two-Factor Authentication
Learn how hardware security keys like YubiKey work and why they provide superior protection against phishing and account takeover.

Incident Response Planning: What to Do When You Get Hacked
A practical guide to responding to a security incident — from detecting the breach to recovering your accounts and preventing future attacks.

How to Share Passwords Securely Without Compromising Security
Learn safe methods for sharing passwords with family members, team members, and others without putting your accounts at risk.